Voici le motet BWV 230 de Jean Sebastien Bach. Il s'agit d'une version interprétée par le Stockholm Bach Choir.
J'aime aussi beaucoup celle du Scholars Baroque Ensemble (sur étiquette Naxos). Comme c'est un ensemble de solistes, on distingue bien les voix et on entend bien les paroles. C'est également une interprétation plus lente que la précédente. Les abonnés de la Bibliothèque nationale du Québec (La Grande bibliothèque) peuvent l'écouter intégralement sur le site de Naxos Musoc Library à partir du lien suivant. (Vous n'avez qu'à entrer votre numéro d'abonné et votre mot de passe au moment opportun. Sur la page de Naxos, cocher la pièce de votre choix et cliquez sur "play selections" dans la colonne de gauche.)
Les fichiers MIDI (en voix séparées) se trouvent sur la page de Cyberbass.
Texte Lobet den Herrn, alle Heiden, und preiset ihn, alle Völker! Denn seine Gnade und Wahrheit waltet über uns in Ewigkeit. Alleluja.
Traduction Louez le Seigneur, vous nations éloignées et célébrez-le, vous tous les peuples ! Oui, vraiment, sa fidélité est plus forte que nous et sa vérité est promise pour tous les temps ! Alléluia !
Praise the Lord, all the heathens And celebrate him, all the peoples! For his grace and truth Reign over us for ever. Alléeuia !
Pour finir, une autre version du choeur de la Radio Suisse.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire